【歌詞+破翻譯】魔法少女リリカルなのはReflection主題曲「Destiny’s Prelude」+插入曲「Invisible Heat」

2017年07月21日 16:58

Destiny’s Prelude

OP+插入曲的歌詞與翻譯下收。

請勿將在下的中文破翻譯任意轉載!
--

Destiny’s Prelude / 水樹奈々
(劇場版アニメ「魔法少女リリカルなのは Reflection」主題歌)

作曲:加藤裕介
作詞︰水樹奈々

何処へ行く...?
闇の向こうに 零れ落ちる涙を隠して
まだ遠く消えそうな希望
手繰り寄せたいと走り続けた

憧れ綴る物語 
時を駆け棘のように
僕の心貼り付け 
煌めきに潜む影に 光を見つけて 
「幸せ」だと信じた

夢見てった未来 美しいほど
届かない現実に
悲しい記憶重ね 独り震えた
愛を知らずに触れた強さ
眩し過ぎて すり抜ける
本当はずっと気付いていた
閉ざした願いの示す先に 守りたい笑顔
ただ君を思う starry night

立ち止まる 朝の気配に
繰り返す過去-幻-を写して
終わらない旅の行方を占うよ
真実のカードは伏せたまま

変わりたく叫びながらも
変わらない安らぎに 帰る場所を描いて
刹那でもいいと
募る寂しさ壊せる 温もりを求めてた

始まりは きっと突然だから
革命的な出会いを
誰の元にも運んでくる いつでも
愛を試されるなら
僕のすべてを差し出していい
初めての衝動 祈るように解いた
溢れ出す言葉 いま、君に伝えたい

置き去りの弱さに 火を灯す
君の眼差しに導かれて
甦るよ あの日の素直な声が
何があっても離さない 「君の側に居る」

誰よりも 夢見てた...
未来 美しいほど
届かない現実に
悲しい記憶重ね 独り震えた
愛を教えてくれた君に
もう迷わないと誓うよ
本当はずっと気付いていた
翳した願いの示す先に 守りたい笑顔
輝く明日が 僕らを待ってる
さあ、手をとって starry sky

■Destiny’s Prelude 命運前奏曲

要往哪裡去呢...?
在黑暗的另一端藏起淚水
想要抓住還很遙遠
彷彿即將消失的希望而繼續奔跑

由憧憬串成的故事
穿越時空 像是荊棘般
纏繞在我的心上
我相信找到 潛伏在陰影下
那道閃耀的光輝 就是所謂的「幸福」

夢裡的未來過於美好
在無法觸及的現實中
悲傷的記憶交疊 獨自顫抖
不曉得愛為何物下伸手碰觸了那道堅強
然而它過於炫目 稍縱即逝
其實一直都有察覺到
在闔上的心願裡所顯示的
是我想守護的那道笑容
想念你的繁星之夜

不再來臨的清晨的氣息中
倒映著不斷重複的過去-幻影-
來占卜永無止盡的旅途的未來吧
真實的卡片尚未被揭開

在就算想要改變而疾聲呼喊
卻無法改變的寂靜中 描繪著歸處
就算剎那間也好
一直追尋著 能打破越加強烈的寂寞的溫暖

故事的開端 必定是突然降臨
因此無論何時
革命般的相遇都會上演在任何人身上
要測試愛的話
那就獻上我所有的一切
初次燃起的衝動
現在更想告訴你
我如願冰融滿溢的心意

於棄置的軟弱中點上火苗
在你的眼神引導下
那天的真心話甦醒了
無論發生什麼事都不會與你分離
「待在你的身邊」

比任何人都一直在夢想著...
那個過於美好的未來
在無法觸及的現實中
悲傷的記憶交疊 獨自顫抖
向告訴我什麼是愛的你
立下再也不會迷惘的誓言
其實一直都有察覺到
在伸手遮掩的願望裡所顯示的
是我想守護的那道笑容
閃耀的明日在等著我們
來吧,牽起手 繁星夜空

--------------------------------

Invisible Heat / 水樹奈々

劇場版アニメ「魔法少女リリカルなのは Reflection」挿入歌

作曲:丸山真由子
作詞︰岩里祐穂 

命 使うことが もしも生きることなら
君に命を使い果たしてかまわない

心が触れ合った時は音がするんだ
夕焼けをいっしょに見ていたあの頃のように

見えない手のひらが君を
それでも抱きしめているよ
見えない温もりに僕ら
守られているのさ だから

君と分かり合うことから僕は逃げない
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Gotta change the world

そして気づくでしょう 少しまばたきをして
見降ろす街は 昨日よりも眩しかった

足元 伸びる影 切り離せないように
君の一部なんだ 傷跡も苦しみだって

強くなりたい 強くなれたら 二度見失わずに
世界が終わる夜が来たって そばを離れないから

消えない手のひらが君を
確かに抱きしめているよ
消えない温もりに僕ら
導かれているのさ きっと

君と信じ合う願いを僕は捨てない
その声を殺した全てを晒せばいい
Gotta change the world

ぶつかって 戦った 痛みだけが
互いの本当の悲しみを教えてくれるだろう

見えない手のひらが君を
それでも抱きしめているよ
見えない温もりに僕ら
守られているのさ だから
見えない指先が君の
涙を拭ってくれるよ
見えない温もりに僕ら
守られているのさ ずっと

君と分かり合うことから僕は逃げない
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Gotta change the world


■看不見的熱度

燃燒性命的事 如果是生存的事的話
為了你而耗盡生命也在所不惜

心靈相互接觸時會有聲音的
就像我們一起看夕陽的那個時候一樣

想著誰 思慕著誰 誰在哭泣的話
世界絕對不會丟下你一個人

看不見的手心
儘管如此仍舊緊緊擁抱著你喲
因為我們正被看不見的溫暖守護著啊

我不會逃避與你的相互理解
將封閉在心中的全部大喊出來就好
Gotta change the world

然後你注意到了吧 稍微眨個眼
往下眺望的市街 比昨天更加耀眼

在腳下伸展開的陰影 像是無法切離般
那是你的一部份啊 就算是傷痕和痛苦

想變強 如果能變強的話 就不會再次迷失
就算世界終結之夜來臨 也不會離開你的身邊

不會消失的手心
將你牢牢地緊抱著喔
不會消失的溫暖
引導著我們 一定

我不會放棄和你相互信任的願望
只要把所有扼殺那聲音的一切都敞開就行了
Gotta change the world

是你告訴我 只有互相衝撞、戰鬥的疼痛
才是彼此真正的悲傷不是嗎?

看不見的手心
儘管如此仍舊緊緊擁抱著你喲
因為我們正被看不見的溫暖守護著啊
看不見的指尖會拭去你的淚水喲
我們一直被看不見的溫暖所守護著啊

我不會逃避與你的相互理解
將封閉在心中的全部大喊出來就好
Gotta change the world


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://leoheart.blog43.fc2.com/tb.php/1002-cab76721
    この記事へのトラックバック


    最近の記事