--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【なのは手書きMAD】ねがいこと 中文版與日文版+製作後記

2014年01月13日 21:49



▲繁體中文版



▲日文版



拖了老半天,老媽回台灣後耗了一週,和電腦/Vegas搏鬥了一週,總算弄出來orz
和前一版相比,畫面有修正,也追加了雪與字幕,應該有比較完全版了,雖然和預計效果有差…(遮)

底下是後記。
這個MAD的結尾,其實不是一般的溫馨收場阿(遮)
而是以アインス的夢境作為ending。

在SoundStage中,アインス說她有時候也會作夢,夢見和八神家的大家一起生活、陪伴在はやてちゃん的身邊。
而在AS和2ND中,アインス也給了Fate和はやてちゃん各自的夢境。所以我一直在想,アインス在最後,會不會也做了夢呢?
在夢中,她可以像個平凡人一樣過著平凡的生活,有著平凡人般的目標,然後平凡地和心愛的人在一起雖然那個小鬼一點都不平凡XDDD
基於這個想法,我試著把Innocent那個揉合了所有的人的夢的完美世界,與2ND的結尾相連…

再來,はやてちゃん的心願,其實也和アインス重疊的。
她們都無欲無求,只盼望能夠平平凡凡、安安靜靜地和家人在一起。
MAD結尾那句「希望能一直一直永遠就這樣在一起」的台詞,和アインス心中的期望是相連的。
所以我最後是以小はやてちゃん的台詞做收尾。

然後是選曲吧。
這首已經是快十年前的歌了,2005,在重聽躺在硬碟裡的音樂時,意外找到這首。
歌詞在各種方面都咬中了我想表達的東西,於是沒有多想,直接就拿來用了。
原曲五分鐘,把第一段和第二段給連在一起,中間砍一串,最後剩下三分半左右。
光是這個作業就搞了一天,為了抓好音軌還有將拆成兩段的曲子盡可能無縫地合在一起。
嘛,結果上而言,以我那隻普通的耳罩式耳機,暫時是聽不出有什麼大瑕疵,除非用高級耳機或者本身就是木耳(茶)的程度才能聽出來了吧,大概。

曲子搞定後,就換畫面頭疼了。
光是作畫作拼了好幾天,然後為了把圖檔和音樂合在一起又花了好一段時間。
最後最讓我想摔電腦的就是字幕和雪景orz
我的小電腦跑Vegas跑得很喘,一天到晚狂當機,壓檔壓到一半就跳一個視窗出來喊當機,一連當了好幾天,當到我都要把筆電抓起來摔了…(死)
下一次還有機會作這種影音編輯,大概要去找找其他軟體了orz

大概就是這樣吧,樂樂等(台語)的後記orz
希望有把我想表達的東西傳達出來>___<
有機會再來做一隻MAD玩玩吧XDDDDD

以上。


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://leoheart.blog43.fc2.com/tb.php/933-d8910cef
    この記事へのトラックバック


    最近の記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。